Перевод: с болгарского на английский

с английского на болгарский

Бог да го прости

  • 1 бог

    1. God; the Lord; Ancient of Days
    (идеал, кумир) god. idol
    бог ми е свидетел I call heaven to witness помогни си сам, за да ти помогне бог God helps those who help themselves
    когото бог иска да накаже, най-напред му взема ума whom God would ruin he first deprives of reason
    богът на морето the god of the see
    2. (възклицание, обръщение)
    (страх, болке) боже! боже мой! божичко! good Lord! good Gracious! goodness! dear me! oh, dear! леле боже! goodness! goodness gracious' great/good God! (почуда, изненада) боже мой! bless my soul/life! разг. ам. Holy Mackerel! ( опасения) боже опази! пази боже! (God) save the mark! не дай боже God/Heaven forbid
    бог да е на помощ на... heaven help...
    (задоволство, благодар-ност) слава бог у, благодаря на бога, сполай ти боже thank God/goodness/heavens
    (благо-словия, благопожелание, клетва) да даде- бог, дай боже may it please God; God grant; may it come true; may it be so
    бог да те поживи God bless you
    (клетва) бог да те убие (God) damn you
    (увещание, уверяване) за бог a in God's name. in the name of God'. for mercy's sake! разг. for the love of Mike
    ей богу honestly, really; really and truly
    (неувереност) бог знае God knows
    бог знае къде goodness knows where, ( много далече) at the back of beyond
    не е бог знае колко далеч it isn't as far away as all that
    един бог знае God only knows
    ако даде бог, ако е рекъл бог God willing; Deo volente
    бог да го прости may he rest in peace. God rest his soul
    ради бога for God's/goodness' sake
    за нрава бога in vain; undeservedly
    предавам богу дух give up the ghost
    yield up the ghost/soul/spirit, предал богу дух departed to God; with God
    * * *
    м., -овѐ, (два) бо̀га 1. само ед. (Бог) God; the Lord; Ancient of Days; (в политеистичните религии) god, deity; ( идеал, кумир) god, idol;
    2. ( възклицание, обръщение); ( неувереност) ако даде \бог, ако е рекъл \бог God willing; Deo volente; \бог да го прости may he rest in peace, God rest his soul; \бог да е на помощ на … heaven help …; ( благословия, благопожелание, клетва) \бог да те поживи God bless you; ( клетва) \бог да те убие (God) damn you; \бог знае God knows; \бога ми! honest to God! ( страх, болка) Боже! Боже мой! Божичко! good Lord! good Gracious! goodness! dear me! oh, dear! goodness gracious! great/good God! ( почуда, изненада) Боже мой! bless my soul/life! разг. амер. Holy Mackerel! ( опасения) Боже опази! пази Боже! (God) save the mark! да даде \бог, дай Боже may it please God; God grant; may it come true; may it be so; един \бог знае God only knows; ей \богу honestly, really; really and truly; ( увещание, уверяване) за \бога in God’s/heaven’s name, in the name of God, for God’s/goodness’ sake, for mercy’s sake! разг. for the love of Mike; за права \бога in vain; undeservedly; защо за \бога не ми каза? why ever didn’t you tell me? какво за \бога търсиш тук? what on earth are you doing here? не дай Боже God/Heaven forbid; не е \бог знае колко далеч it isn’t as far away as all that; предавам \богу дух give up the ghost; yield up the ghost/soul/spirit; предал \богу дух departed to God; with God; ( задоволство, благодарност) слава \богу, благодаря на \бога, сполай ти Боже thank God/goodness/heavens; • \бог дал, \бог взел God has given, God has taken away; \бог забавя, ала не забравя the mills of God grind slowly (but they grind exceedingly small); \бог ми е свидетел I call heaven to witness; \бог съм напрен. разг. be a wizard at …; вярата му в \бога го крепи his belief in God sustains him; когато \бог иска да накаже някого, най-напред му взема ума whom God would ruin he first deprives of reason; помогни си сам, за да ти помогне и \бог God helps those who help themselves.
    * * *
    рвам в никой бог.; Lord
    * * *
    1. (благо-словия, благопожелание, клетва) да даде-БОГ, дай боже may it please God;God grant;may it come true;may it be so 2. (възклицание, обръщение) 3. (задоволство, благодар-ност) слава БОГ у, благодаря на БОГа, сполай ти боже thank God/goodness/heavens 4. (идеал, кумир) god. idol 5. (клетва) БОГ да те убие (God) damn you 6. (неувереност) БОГ знае God knows 7. (при многобожие) god, deity 8. (страх, болке) боже! боже мой! божичко! good Lord! good Gracious! goodness! dear me! oh, dear! леле боже! goodness! goodness gracious' great/good God! (почуда, изненада) боже мой! bless my soul/life! разг. ам. Holy Mackerel! (опасения) боже опази! пази боже! (God) save the mark! не дай боже God/ Heaven forbid 9. (увещание, уверяване) заБОГ a in God's name. in the name of God'. for mercy's sake! разг. for the love of Mike 10. God;the Lord;Ancient of Days 11. eй БОГy honestly, really;really and truly 12. yield up the ghost/soul/spirit, предал БОГу дух departed to God; with God 13. БОГ да го прости may he rest in peace. God rest his soul 14. БОГ да е на помощ на... heaven help... 15. БОГ да те поживи God bless you 16. БОГ знае къде goodness knows where, (много далече) at the back of beyond 17. БОГ ми е свидетел I call heaven to witness помогни си сам, за да ти помогне БОГ God helps those who help themselves 18. БОГът на морето the god of the see: 19. ако даде БОГ, ако е рекъл БОГ God willing;Deo volente 20. един БОГ знае God only knows 21. за нрава БОГа in vain;undeservedly 22. когото БОГ иска да накаже, най-напред му взема ума whom God would ruin he first deprives of reason 23. нe е БОГ знае колко далеч it isn't as far away as all that 24. предавам БОГу дух give up the ghost 25. ради БОГa for God's/goodness' sake

    Български-английски речник > бог

  • 2 прощавам

    forgive, pardon
    (дълг) remit, exuse
    1. excuse me! sorry! I beg your pardon!
    2. farewell! adieu! да/ще про-щаваш
    3. nothing doing! not me!
    4. (не си прав) you're wide of the mark! бог да го прости may he rest in peace. God rest his soul
    5. for the peace of s.o.'s soul
    6. without pay
    работя за бог да прости get nothing for o.'s troubles/work
    не прощавам някому (не се давам) give like for like
    прощавам се say good-bye (to), take (o.'s) leave (of), bid farewell/adieu (to)
    прощавам се с прен. give up
    * * *
    проща̀вам,
    гл. forgive, pardon; ( снизходителен съм към) condone; ( дълг) remit, excuse; прощавайте!
    1. excuse me! sorry! I beg your pardon!;
    2. farewell! adieu!;
    \прощавам се say/bid good-bye (to), take (o.’s) leave (of), bid farewell/adieu (to); \прощавам се c прен. give up; • Бог да го прости may he rest in peace, God rest his soul; да/ще прощаваш nothing doing! not me! за Бог да прости
    1. for the peace of s.o.’s soul;
    2. without pay; не \прощавам някому (не се давам) give like for like; работя за Бог да прости get nothing for o.’s troubles/work.
    * * *
    forgive; absolve{xb`zOlv}; condone
    * * *
    1. (дълг) remit, exuse 2. (снизходителен съм към) condone 3. 2) farewell! adieu! да/ще пpo-щаваш 4. 3) nothing doing! not me! 5. 4) (не си прав) you're wide of the mark! бог да го прости may he rest in peace. God rest his soul 6. 5) for the peace of s.o.'s soul 7. forgive, pardon 8. without pay 9. ПРОЩАВАМ ce say good-bye (to), take (o.'s) leave (of), bid farewell/adieu (to) 10. ПРОЩАВАМ се с прен. give up 11. за бог да прости 12. не ПРОЩАВАМ някому (не се давам) give like for like 13. прощавайте! 1) excuse me! sorry! I beg your pardon! 14. работя за бог да прости get nothing for o.'s troubles/work

    Български-английски речник > прощавам

  • 3 простя

    вж. прощавам
    * * *
    простя̀,
    проща̀вам гл. forgive, pardon; ( снизходителен съм към) condone; ( дълг) remit, excuse; прощавайте!
    1. excuse me! sorry! I beg your pardon!;
    2. farewell! adieu!;
    \простя се say/bid good-bye (to), take (o.’s) leave (of), bid farewell/adieu (to); \простя се c прен. give up; • Бог да го прости may he rest in peace, God rest his soul; да/ще прощаваш nothing doing! not me! за Бог да прости
    1. for the peace of s.o.’s soul;
    2. without pay; не \простя някому (не се давам) give like for like; работя за Бог да прости get nothing for o.’s troubles/work.
    * * *
    вж. прощавам

    Български-английски речник > простя

См. также в других словарях:

  • БОГ — муж. Творец, Создатель, Вседержитель, Всевышний, Всемогущий, Предвечный, Сущий, Сый, Господь; Предвечное Существо, Создатель вселенной. Слава Богу, благодаря Бога, благодарственное восклицание, в ответ на вопрос о здоровье. Бог весть, Бог знает,… …   Толковый словарь Даля

  • БОГ — Если Бог за вас, кто против вас? Апостол Павел Послание к римлянам, 8, 31 Бог есть, но я в него не верю. Осип Брик Верить в Бога невозможно, не верить в него абсурдно. Вольтер Многие верят в Бога, но немногим верит Бог. Мартти Ларни… …   Сводная энциклопедия афоризмов

  • Прости, прощай! — (при прощаніи просьба сдѣлать простымъ отъ грѣха, примириться сердцемъ). Ср. Ахъ радъ не радъ Пришлось и мнѣ Сказать съ слезой Прости, прощай, Любезный другъ И недругъ мой. Кольцовъ. Размолвка. Ср. Будьте другъ ко другу добры, сострадальцы,… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • Прости, господи, прегрешения мои! — См. БОГ ВЕРА …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • БОГ - ВЕРА — Жить Богу служить. Кто велик, яко Бог наш (Владимир Мономах). Не нам, не нам, но имени твоему (т. е. слава). Велико имя господне на земли. В мале Бог, и в велике Бог. Разумейте, языцы, яко с нами Бог. Сильна Божья рука. Божья рука владыка. Бог не …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • БОГ — 1. (Бог – в монотеистических религиях – единое верховное существо, создавшее мир и управляющее им; тж в составе сочет. междометного и оценочного типа; см. тж БОГ ОТЕЦ, БОЖЕ, ВОРОН БОГ, ОКРИК БОГ, ОПРОМЕТЬ БОГ, ОТЕЦ, ОТЧЕ, ОХЛЕСТ БОГ, ПОЛНОЧЬ БЬЁТ …   Собственное имя в русской поэзии XX века: словарь личных имён

  • прости, прощай! — (при прощании просьба сделать простым от греха, примириться сердцем) Ср. Ах рад не рад Пришлось и мне Сказать с слезой Прости, прощай, Любезный друг И недруг мой. Кольцов. Размолвка. Ср. Будьте друг ко другу добры, сострадальцы, прощайте друг… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • бог простит — (присловье при изъявлении прощения, в смысле: не мне тебя прощать, я сам не без греха) Ср. За опасное дело беретесь, Бросьте, бросьте! Ну, Бог вас прости! Только знайте: еще попадетесь, Я не в силах вас буду спасти... Некрасов. Недавнее время.… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • Бог простит — Богъ проститъ (присловіе при изъявленіи прощенія, въ смыслѣ: не мнѣ тебя прощать, я самъ не безъ грѣха). Ср. За опасное дѣло беретесь, Бросьте, бросьте! Ну, Богъ васъ прости! Только знайте: еще попадетесь, Я не въ силахъ васъ буду спасти...… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • Одно трости: господи, прости! — См. БОГ ВЕРА …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Мать Тереза — Блаженная Тереза Калькуттская Имя при рождении …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»